Tuesday, June 8, 2021

The Fugitive, by John Galsworthy.


................................................................................................
................................................................................................
The Fugitive, by John Galsworthy. 
................................................................................................
................................................................................................


Here again Galsworthy goes into the theme of marital incompatibility that he began Forsyte Saga with, where stolid and prosaic has married sensitive without the former understanding the forthcoming disaster. 

Here, unlike in Forsyte Saga, the latter had no clue, either. But in Forsyte Saga, having a premonition and hesitation, leading to putting conditions asking for freedom if it didn't work, didn't work for Irene as she'd hoped, either - her then husband simply insisted on his rights, refused separation and even refused to respect separate rooms, and the wife had no legal or physical recourse if she had no financial independence. 

As in the previous play in the Complete Works of John Galsworthy, the tragic end here hurts deeply, the turn impressing on one just how inexorably helpless an innocent was rendered by the grinding of wheels that chose to go over anyone who stepped out of chains. 

And yet, this social setup wasn't about morals, as evident by the goings on in upper castes right up to the royals, from at least Henry VIII onwards till date - and especially during the times this play was written, as evident from history of the era, and exposed in at least Apple Cart by George Bernard Shaw. 

So the victimisation of women took place when they chose to go against the supposed morality by demanding a separation from a husband, but only if they did so without first ensuring a more powerful protector of sorts, whether a blood relative or another lover. 

It's not that different from the setup depicted in the autobiographical work of Tehmina Durrani, at that. 
................................................................................................


"TWISDEN. Yes! Mrs. Dedmond! There's the bedrock difficulty. As you haven't money, you should never have been pretty. You're up against the world, and you'll get no mercy from it. We lawyers see too much of that. I'm putting it brutally, as a man of the world. 

"CLARE. Thank you. Do you think you quite grasp the alternative? 

"TWISDEN. [Taken aback] But, my dear young lady, there are two sides to every contract. After all, your husband's fulfilled his."
................................................................................................


"MALISE. [Twisting the card] Let there be no mistake, sir; I do nothing that will help give her back to her husband. She's out to save her soul alive, and I don't join the hue and cry that's after her. On the contrary—if I had the power. If your father wants to shelter her, that's another matter. But she'd her own ideas about that. 

"HUNTINGDON. Perhaps you don't realize how unfit my sister is for rough and tumble. She's not one of this new sort of woman. She's always been looked after, and had things done for her. Pluck she's got, but that's all, and she's bound to come to grief. 

"MALISE. Very likely—the first birds do. But if she drops half-way it's better than if she'd never flown. Your sister, sir, is trying the wings of her spirit, out of the old slave market. For women as for men, there's more than one kind of dishonour, Captain Huntingdon, and worse things than being dead, as you may know in your profession."
................................................................................................


"MALISE. Had a very bad time? 

"CLARE. [Nodding] I'm spoilt. It's a curse to be a lady when you have to earn your living. It's not really been so hard, I suppose; I've been selling things, and living about twice as well as most shop girls."
................................................................................................


Prevalent social atmosphere forced a change to the wordings of the play, one supposes! 

"CLARE. [Hardly above a whisper] Because—if you still wanted me— I do—now. 

"[Etext editors note: In the 1924 revision, 11 years after this 1913 edition: "I do—now" is changed to "I could—now"— a significant change in meaning. D.W.]"
................................................................................................
................................................................................................

................................................
................................................

................................................
................................................

June 07, 2021 - June 08, 2021. 

Purchased June 14, 2013. 

Kindle Edition, 101 pages 

Published May 17th 2012 

(first published February 1913) 

ASIN:- B0084B3S4W
................................................
................................................

................................................
................................................

................................................................................................
................................................................................................

................................................................................................
................................................................................................